Erotica
Johannes Secundus (Pseud., d.i. Everaerts, Joannes Nicolai)
Küsse. Aus dem Lateinischen übersetzt von Franz Passow. (lat./deutsch). Leipzig, Fleischer, 1807. 77 S. Pp. d. Zt. mit RSchd. (RSchd. etw. abgeschabt).
"Erste Ausgabe dieser Übersetzung. - Goed. VII, 626, 168, 8 u. 800, 7 - Hayn/G. III, 452 ""Erotische Hochzeitsscherze in Versen"" über das Sujet des Küssens (nach Catull). Zu den Themen zählen die natürliche Fruchtbarkeit, die ""Arithmetik des Kusses"", Küsse als Nahrungs- und Heilquelle, Küsse, die Verwundungen oder Tod bringen, und der Seelentausch durch das Küssen. - Zum Übersetzer siehe ADB XXV, 210ff. - Teils wenig stockfleckig, insgesamt gutes Exemplar."